文学作品阅读

铁流_36

绥拉菲靡维奇
外国小说
总共47章(已完结

铁流 精彩片段:

36

大炮轰轰隆隆响着,已经第四天了,侦察员报告说——一个新的将军带着骑兵、步兵和炮兵,从马戈卜开到敌人那里了。在会议上决定,今天夜里就冲出去,继续前进,不等后边的部队了。

郭如鹤下命令说:为了不惊动敌人,傍晚时,逐渐停止步枪射击。把大炮架好,仔细对准敌人的战壕试射,把方向对准,入夜完全停止射击。各团成散兵线,在黑暗中尽可能向敌人战壕所在的高地推进。推进时,切勿惊扰敌人,到达目的地就卧下去。各部队的一切移动,在凌晨一点三十分以前完成;一点四十五分,一切配置妥当的大炮,一齐快速发射,每门十发炮弹。凌晨两点,最后一发炮弹发射后,开始总攻,各团冲到战壕里。骑兵团留在预备队里,担任各部增援和追击敌人。

又黑又低的大片乌云浮过来,凝然不动地停滞在草原的天空。双方的大炮,都奇怪地沉寂了;步枪也不响了,于是就听见——河水哗哗作响。

郭如鹤对这哗哗的水声细听了一下——糟糕。连一枪也不发,可是在过去几天,步枪和大炮日夜都没停过。难道敌人也像他一样在准备吗?——那么,双方冲锋相撞,失掉了出其不意的时机,他们就要两败俱伤了。

“郭如鹤同志……”

副官进到屋里,两个战士带着枪,跟在后边,他们带着一个解除武装的、面色苍白的矮个子士兵。

“怎么一回事?”

“敌人那里来的。卜克洛夫斯基将军的一封信。”

郭如鹤眯缝起锐利的小眼睛,望着那个小兵,小兵松了一口气,伸手往怀里摸起来。

“我是被俘虏来的。我们的队伍退了,我们七个人就被俘了。这些都被折磨死了……”

他沉默了一下;听见河水哗哗响着,窗外一片漆黑。

“瞧,信。卜克洛夫斯基将军……狠狠骂了我一顿……”于是又羞怯地补充道,“同志,还把你骂了一顿呢。他说,他妈妈的,把这交给他。”

郭如鹤光芒四射的眼睛,机智地、匆匆地、心满意足地顺着卜克洛夫斯基将军亲笔写的字行溜下去:

……你这混蛋东西,你妈的……你胆敢加入布尔什维克、扒手和光蛋们的行列,侮辱了全俄罗斯的海陆军军官;你这强盗,你要注意,你和你的光蛋们的末日到了:你逃不脱了,因为我和葛曼将军的军队把你们包围了。你这混蛋,我们已经紧紧地把你们捏在手心里,无论如何是不会放掉你了。如果你想叫宽恕你,也就是说,为着你的所行所为,只处以劳役,那么,我就命令你执行以下的命令:今天就把一切武器全放到白洛列琴车站上,把解除武装的匪徒,带到距车站以西四五俄里的地方;上述命令执行完毕,立即到第四号铁道值勤室向我报告。

作品简介:

小说以十月革命后的一九一八年内战为题材,叙述了古班的红军——达曼军,带领被古班的哥萨克富农和白匪军残害的红军家属和被迫害的群众,突破叛乱者和白匪军的包围,进行英勇转移的事迹,反映了苏联国内战争时期剥削阶级与被剥削阶级之间的生死搏斗,表现了士兵群众由乌合之众成长为一支纪律严明的“铁流”的过程,成功地塑造了坚定勇敢的革命领袖、共产党员郭如鹤的鲜明形象。

鲁迅先生给《铁流》以很高的评价,说它是表现了“铁的人物和血的战斗”的成功之作。应鲁迅先生之约,我国著名翻译家曹靖华先生在苏联列宁格勒着手翻译,鲁迅亲自编校,瞿秋白同志代译序言,《铁流》中译本的问世凝聚着他们三人的共同心血,是他们三人革命友谊的具体体现。

作者:绥拉菲靡维奇

翻译:曹靖华

标签:绥拉菲靡维奇铁流苏联俄罗斯外国文学

铁流》最热门章节:
1附录 到赤松林去2附录 不尽铁浪滚滚来3附录 编校后记4附录 我怎么写《铁流》的5附录 作者传6407398389371036
更多『外国小说』类作品: