文学作品阅读

夜窗鬼谈·东齐谐_东齐谐 鳖成佛

石川鸿斋
外国小说
总共93章(已完结

夜窗鬼谈·东齐谐 精彩片段:

东齐谐

鳖成佛

世多嗜异味者,如屈到嗜芰☾1☽、鲁哲嗜羊枣☾2☽,不足以为异。至如刘邕嗜疮痂☾3☽、鲜于叔明嗜臭虫☾4☽、刘俊嗜蚯蚓☾5☽,有不可以理论者。然其性之所好,不能若之何也,特怪鳖嗜人之直肠也。直肠者,则送下粪于肛门之管,人身中不洁最极矣。鳖有何厚味嗜之也?曾闻鳖诱人溺于水,自肛门拔肠啖之。或曰:“水死者必多饮水,又多痢水,故肛门开豁,殆如拔肠,非鳖啖之也。”然有子而噬亲之胫者、有臣而偷主之眼者,勇士挫怯者之胆,佳人夺男子之魂,鳖之拔肠与雷之取脐☾6☽一般,其所好亦在正理之外,未必可以一论也。

墨江之畔有巧擉鳖者,由其所好导之,其法:深渊之傍架横木,距水仅数寸,渔者坐其上,脱裈临臀于水。鳖在水底,见肛门近于水,徐徐浮水上,伸首窥之。将容嘴,渔者急捕其首,鳖虽大,不能缩首甲中,徒跃四足,遂为笼中之囚。所谓欲啖人,反啖于人者,亦是溺于嗜好也。

一日,获大鳖如锅盖,则畜之笼中。有一士人,久患脱肛,闻鳖最有功,以数金购之,割而食之。其夜,梦有一伧奴,苍颜蔑衣,潸然涕泣。士人曰:“何者闯入我房?非贼则鬼也。”欲把刀斩之。伧奴曰:“主公勿怒,余鳖也。畴昔为君所食,罪恶未灭,不能成佛。君之病果愈,愿为余修冥福,余亦欲使君不再苦于病。”士人曰:“汝为鳖,何以为人来?且有何罪,不得善果?”曰:“我前身人也,偶犯罪,免官刑,故死受冥刑,转生为鳖。无兄无弟,又无亲戚,无为余修冥福者,以故不能生于善所也。”士人曰:“子在人世,为何恶行?”伧奴赧然曰:“我实岛屋番头善六也,在世所为,众皆知之,君亦可知之。夫爱娈童也,旧幕府时公之,如芳町、汤岛、芝七间,张门户,延游客,其他贵族僧院及禁妇人之处,襞☾7☽童甚多。天保以来,以溃乱风俗、悖戾正理,严制禁之。我既犯此禁矣,故受冥罚,转生为介族,尚不能忘旧嗜。不图近于渔者身边,我岂拔直肠啖之者哉!”士人嗤曰:“苟治我病,我为汝修冥福。”伧奴拜谢而去。翌,士人欲延僧徒修佛事,以为彼喜娈童,不可请老头陀。乃择美貌沙弥,设场读经,谥曰:“鸡誉好髋信士”,供养亦至矣。久之,又梦伧奴,身着锦裟,踏青莲来谢曰:“以君厚意,始得脱水族,生于西方阿弥陀佛国。”士人亦喜,且曰:“子在净土为何役?”曰:“极乐有四门,东门即与四天王寺华表相对。所谓东门中心者,新来男女,皆自此门入。我厌逢于人,故请监督后门。”

作品简介:

此书系日本汉文小说,原文即为全汉文。

《怪谈》之滥觞;日本之《聊斋志异》与《子不语》完美合一。

集抒情述志、称道鬼神于一身的日本汉文志怪小说集《夜窗鬼谈》与《东齐谐》,是日本大作家石川鸿斋仿效中国志怪小说(特别是《聊斋志异》)所创作的带有浓郁日本本土“风味”的志怪作品。书成后风行一时,多次加 印。

因为刻意效仿、借鉴《聊斋志异》与《新齐谐》,且文笔、内涵确确实实颇得两部名著的神韵,所以《夜窗鬼谈》与《东齐谐》被誉为日本的《聊斋志异》与《子不语》,成为后来大行其道的怪谈作品的重要取材母源。譬如小泉八云、柳田国男、田中贡太郎等人,都或多或少地从中汲取过养分,并间接延伸了《夜窗鬼谈》的文学影响力。

尽管两书互为姊妹篇,但从“戏编”和“戏著”的署名方式上,能看出两者还是存在不少差别的。戏编的《夜窗鬼谈》多为石川以收集的前人著作和民间掌故为坯胎,剪裁、润色、编改、加工,二次发挥而成。而戏著的《东齐谐》则大多系石川原创的神鬼故事,也有些是利用既成的传统怪谈,改编为诙谑笑话,博人一悦。中日两国的大学者,皆有著书立说之余,将一部分精力用于游戏笔墨的传统,石川亦然。《夜窗鬼谈》既是他调整心情、娱乐耳目的练笔结果,又是他用来“为童蒙缀字之一助”,为汉文学习者提供教材的实用范本。所以编著小说虽属“小道”,但他在此上头也倾注了大量心血。

与《聊斋》相仿佛,《夜窗鬼谈》里的故事大致上可分为“谈鬼论神”、“日本民间传说”、“动物幻化成精”、“冥界仙境之想象”等类型,因作者身处明治维新的大变革时代,亦有少数篇章直接与西方近代科学对接,谈论天文、地质、物理等。这些篇章的素材来源,既有友人转述的生活记录、遨游天下博闻而得的奇妙轶事,又有乡野传说与寺社宗教画故事,更有不少取自前人书籍的材料,经吸收转化,收为己用。其“用传奇法而以志怪”,“去旧套,创新意,弃陈腐,演妙案”,借花妖鬼狐、奇人豪侠之事审视种种世态人情,有的歌颂男女间真挚爱情、有的揭露文人作风虚妄华而不实、有的昭示天道循环的至理,怪异诡谲、奇趣盎然,极富感染力与表现力,在明治时代脍炙人口,大放异彩。

不过因为作者本身社会地位较高,所以和纪晓岚一样,都缺乏蒲松龄那种寄托怀才不遇与“孤愤”情绪的积极抨击精神,谈虚无胜于言时事,作品讽刺性大为淡化。石川承袭纪晓岚笔记体写作之精神,一方面“昼长无事,追录见闻……时拈笔墨,姑以消遣岁月”,将自我的见闻、学识托付书中;另一方面又“大旨期不乖于风教”,以儒家思想作为文学底色,强调德行修养、因果报应,旨在教育感化、警示世人,将自身的道德情操、创作旨归赋予斯作,“街谈巷议,或有益于劝惩”,最终达到因势利导、挽救世道人心的作用。

作为一部颇能“追踪晋宋,不在唐人后乘”的经典志怪小说,《夜窗鬼谈》却从未在中国大陆地区印行过,殊为憾事。因此编者本着“拂明珠之尘,生宝玉之光”的信念,决意将之钩沉抉隐,以飨识者。此次校订出版,编者选择以日本国立国会图书馆所藏《夜窗鬼谈》与《东齐谐》为底本,逐字逐句认真核校。该馆本刻版清晰、句读明确,且无他本漏字、错字之谬,是经综合比较考量后的最佳底本。鉴于作品系用文言文撰写,同时引征博杂,当代读者理解较为不易,故对较古奥词语及各类典故予以必要注释。凡异体字、错刻字、讹脱字等,一律径改于正文中,不再另出校记。不当谬误之处,敬请诸位方家不吝指正。

作者:石川鸿斋

翻译:王新禧

标签:石川鸿斋夜窗鬼谈东齐谐外国小说日本志怪

夜窗鬼谈·东齐谐》最热门章节:
1东齐谐 混沌子一名《大地球未来记》2东齐谐 阿多摩池 诙话3东齐谐 阿虎 诙话4东齐谐 患齿 诙话5东齐谐 文弥 诙话6东齐谐 阿岩7东齐谐 鳖成佛8东齐谐 伪情死9东齐谐 阿菊 诙话10东齐谐 狸阴囊 诙话
更多『外国小说』类作品: